|
İÇİNDEKİLER
İÇİNDEKİLER
ÖNSÖZ 7
FOREWORD 9
İÇİNDEKİLER 11
A
AB tanımlı kamu borç stoku (EU–defined government debt stock) 51
Acele kamulaştırma (urgent expropriation) 52
Aciz hali (inability to pay debt) 52
Açık finansmanı (deficit financing) 53
Açık ihale usulü (open tender procedure) 53
Açık piyasa işlemleri (open market operations) 53
Açık vergi maliyeti (explicit tax cost) 55
Aday (candidate) 55
Adem–i tahsis ilkesi (principle of allocation of revenues to all expenses). 56
Advalorem vergi (advalorem tax) 56
Akit devlet mukimi (resident of the contracting state) 57
Akreditif (letter of credit) 57
Aktif geçici hesap (assets temporary account) 57
Alacak senetleri reeskontu (rediscount on notes receivables) 58
Alacaklı amme idaresi (payee public administration) 58
Alt yüklenici (subcontractor) 58
Alternatif teklif (alternative offer) 59
Altın sertifikası (gold certificate) 59
Amaçsal yorum (purposeful interpretation) 60
Amme alacaklarında rüçhan hakkı (pre–emptive right in public receivables) 60
Amortisman (amortization) 61
Anahtar teslimi götürü bedel (turnkey lump sum price) 61
Anahtar teslimi götürü bedel sözleşme (turnkey lump sum price contract) 62
Analitik bütçe sınıflandırması (analytical budget classification) 62
Anti–damping vergileri (anti–damping taxes) 62
Apostil (apostille) 63
Aracı hizmet sağlayıcıları (intermediary service providers) 63
Arama (search) 64
Arama gideri (search expense) 64
Aramalı inceleme (inspection through searching) 65
Araştırma ve geliştirme faaliyeti (research and development activity) 65
Araştırma ve geliştirme giderleri (research and development expenses) 66
Ar–Ge (research and development activity (R&D) 66
Ar–Ge ve tasarım indirimi (R&D and design reduction) 66
Arızi kazanç (incidental earnings) 66
Artan oranlı vergileme (progressive taxation) 67
Arz yönlü iktisat yaklaşımı (supply side economics approach) 68
Asgari geçim indirimi (subsistence allowance) 68
Aşınma ve yıpranma (wear and tear) 69
Aşırı düşük teklif (abnormally low tender) 69
Atom saati (atomic clock) 70
Avadanlık alımı (purchase of tools) 70
Avans teminatı (advance payment guarantee) 70
Ayırma kuramı (discrimination theory) 70
Ayrım yapılmama kuralı (non–discrimination rule) 70
Ayrıntılı finansman programı (detailed financing program) 71
Ayrıntılı harcama programı (detailed spending program) 71
Azalan bakiyeler usulü (declining balance method) 71
Azalan oranlı vergileme (degressive taxation) 72
B
BA/BS formu (BA/BS form) 73
Baba devlet (paternal state) 73
Bağımlılık göstergesi (dependency indicator) 73
Bağımsız denetçi (independent auditor) 74
Bağımsız denetim (independent audit) 75
Bağlayıcı kaynak (primary source) 75
Bağlı ortaklık (subsidiary) 76
Baltık kuru yük endeksi (baltic dry index) 77
Bandrol (tax label) 77
Banka referans mektubu (bank reference letter) 78
Banka ve sigorta muameleleri vergisi (banking and insurance transactions tax) 79
Banka ve sigorta muameleleri vergisi
beyannamesi (banking and insurance transactions tax return) 79
Bankalararası para piyasası (interbank money market) 80
Banker (banker) 80
Basit usul (simple taxation procedure) 80
Belediye yardım ödeneği (municipal aid appropriation) 81
Belli istekliler arasında ihale usulü (restricted procurement procedure) 82
Belli para (certain money in stamp tax) 82
Benzer iş (similar work) 82
BEPS eylem planları (BEPS –base erosion and profit shifting– actions
plans) 83
Beyana çağrı mektubu (call letter for declaration) 84
Beyanname imzalama (signing tax returns) 84
Beyiye aidatı (commission on sale) 85
Beylik hakkı (seignorage) 86
Bilanço (balance sheet) 86
Bilanço esası (balance sheet basis) 87
Bilgi değişimi (exchange of information) 87
Bilimsel yorum (scientific comment) 87
Bilinen adres (known address) 87
Bina inşaat harcı (construction fee) 88
Bireysel emeklilik (private pension) 88
Bireysel katılım sermayesi (individual participation capital) 89
Bireysel katılım yatırımcısı (individual participation investor) 90
Birim fiyat (unit price) 91
Birim fiyat sözleşme (unit price contract) 92
Birincil açık (primary deficit) 92
Birincil piyasa (primary market) 92
Birleşik vergi sistemi (unified tax system) 92
Bloke ödenek (blocked appropriation) 93
BOBİ FRS (financial reporting standard for large and
medium sized entities) 93
Borcun reddi (repudiation of debt) 93
Borç senetleri reeskontu (rediscount on notes payables) 94
Borç servis oranı (debt service ratio) 94
Borç servisi (debt service) 94
Borç stoku (debt stock) 95
Borç takası (debt swap) 95
Borç ve risk yönetimi komitesi (debt and risk management committee) 96
Borçlanma politikası (borrowing policy) 96
Bordro vergisi (payroll tax) 97
Borsa (stock market) 97
Borsa rayici (stock market price) 98
Bölge İdare Mahkemeleri (regional administrative courts) 98
Bölgesel teşvik (regional incentive) 100
Bölgesel vergi yükü (regional tax burden) 100
Bölgesel yönetim merkezi (regional administration center) 100
Bölme yöntemi (division method) 101
BSMV (banking and insurance transactions tax) 101
Bütçe (budget) 101
Bütçe açığı (budget deficit) 101
Bütçe cetvelleri (budget schedules) 102
Bütçe çağrısı (budget call) 103
Bütçe denkliği ilkesi (principle of balanced budget) 103
Bütçe dışı avans (extra– budgetary advance payment) 104
Bütçe dışı fonlar (extra– budgetary funds) 104
Bütçe dışı ön ödeme (extra–budgetary prepayment) 105
Bütçe emaneti ( custodial accounts in budget) 105
Bütçe hakkı (budget right) 106
Bütçe hazırlama rehberi (guide for budget preparation) 106
Bütçe içi avans (budgetary advance payment) 106
Bütçe içi ön ödeme (budgetary prepayment) 108
Bütçe kapatma yöntemleri (methods of budget closing) 108
Bütçe Nakit dengesi (budget cash balance) 108
Bütçe politikası (budget policy) 109
Bütçe süreci (budget process). 109
Bütçe yansıması (budget incidence) 111
Bütçelerin hüküm bütünlüğü (the integrity of the budgets) 111
Bütçeleştirme (budgeting) 111
Bütünleşik kamu mali yönetim
bilişim sistemi (integrated public financial management
information system) 112
Büyük ve orta boy işletmeler için
finansal raporlama standardı (financial reporting standard for large and
medium–sized entities) 113
Büyüme (growth) 113
Büyümenin finansmanı (financing of growth) 113
C
Cari açık (current account deficit) 114
Cari giderler (current expenditures) 114
Cari harcama (current expense) 114
Cari işlemler hesabı (current account) 115
Cari transferler (current transfers) 115
Cazibe merkezleri (attraction centers) 115
CDS primi (credit default swap premium) 116
Cebren tahsil (enforced collection) 116
Ceza indirimi (penalty relief) 117
Ceza tekerrürü (penalty repetition) 117
Ceza zamanaşımı (prescription of penalty) 117
Cins tashihi (type correction) 118
Cinsiyete dayalı bütçeleme (gender based budgeting) 119
Ciro değeri (volume of the work) 119
Ç
Çekirdek enflasyon (core inflation) 120
Çerçeve anlaşma (framework agreement) 120
Çevre katkı payı (environmental contribution margin) 121
Çevre temizlik vergisi (sanitation tax) 122
Çevre vergisi (environmental tax) 122
Çevre yatırımı (environmental investment) 122
Çevreci kamu alımları (green public procurement) 123
Çiftçi (farmer) 123
Çifte mukimlik (dual residency) 123
Çifte vergileme (double taxation) 124
Çoğaltan katsayısı (multiplier coefficient) 125
Çizgili çek (crossed cheque) 125
Çok yıllı bütçeleme (multi–year budgeting) 126
D
Dâhilde alınan katma değer vergisi (internal value added tax) 127
Daimi işyeri (permanent establishment) 127
Daimi muaflık (permanent exemption) 128
Daimi temsilci (permanent representative) 128
Dalyan (fishing ground) 129
Damga vergisi (stamp tax) 129
Damga vergisi beyannamesi (stamp tax return) 130
Damping (damping) 130
Danışmanlık (consulting) 131
Danıştay (council of state) 132
Dar mükellef kurum/kişi (non– resident corporation/individual) 133
Dava yasağı (prohibition of sue) 133
Deflasyon (deflation) 134
Deflatör (deflator) 134
Defter tasdiki (ratifying the books) 134
Defter–beyan sistemi (book – declaration system) 135
Defterdarlık uzlaşma komisyonu (revenue office conciliation commission) 135
Defter–i kebir (ledger) 135
Değer artış kazancı (appreciation gain) 135
Değer artış payı (appreciation share) 136
Değerleme (valuation) 137
Değerli kâğıt (valuable paper) 138
Değerli konut vergisi (valuable housing tax) 138
Değersiz alacak (worthless receiavable) 139
Dekot yöntemi (decote method) 139
Denetim (audit) 139
Dengeleme karşılığı (balancing provision) 139
Denk bütçe (balanced budget) 140
Denk bütçe çarpanı (the balanced–budget multiplier) 140
Denkleştirme ödeneği (equalization appropriation) 140
Denkleştirme vergisi (equalisation levy) 141
Depo (deposits) 141
Dernek/vakıflar iktisadi işletmeleri (enterprises owned by foundations associations).141
Destekleme ve fiyat istikrar fonu (support and price stabilization fund) 142
Devalüasyon (devaluation) 144
Devir (transfer of real estate) 144
Devlet başarısızlığı (government failure) 144
Devlet borcu (government debt) 145
Devlet desteği (government supports) 145
Devlet desteklerini izleme ve
denetleme kurulu (board of monitoring and supervising government supports) 145
Devlet dış borcu (government external debt) 146
Devlet iç borcu (government domestic debt) 146
Devlet iç borçlanma senetleri (government domestic debt securities) 146
Devlet malları (state goods) 147
Devlet Muhasebesi Standartları
Kurulu (The public accounting standards board) 147
Devlet tahvili (government bonds) 148
Devlet yardımı (government grant) 148
Devletin hüküm ve tasarrufu
altındaki yer (the management and protection of properties
owned and used by the government) 149
Devletleştirme (nationalization) 149
Devri bütçe teorisi (cyclical budgetary theory) 150
Deyimsel yorum (idiomatic interpretation) 151
Dış borcun devri (transfer of external debt) 151
Dış borcun ikrazı (external debt loan) 151
Dış borcun tahsisi (external debt allocation) 152
Dış borç çevirme oranı (external debt rollover ratio) 152
Dış borç iskonto giderleri (exrnal debt discount expenses) 152
Dış borç servisi (external debt service) 153
Dış denetim (external audit) 153
Dış denetim genel değerlendirme
raporları (external audit generaluation reports) 153
Dış finansman (external financing) 154
Dış finansman kaynağı (source of external financing) 154
Dışlama etkisi (crowding out) 154
DİBS (government domestic debt securities) 155
Diferansiyel yansıma (differantial incidence) 155
Dijitalleşme endeksi (digitalization index) 155
Diğer kazanç ve iratlar (other earnings and returns) 156
Diğer ücretler (other wages) 156
Dijital hizmet vergisi (digital service tax) 157
Dijital hizmet vergisi beyannamesi (digital service tax return) 158
Dijital mecralar komisyonu (digital channels commission) 158
Dijital vergi dairesi (digital tax office) 159
Dilim usulü artan oranlı tarife (sliced progressive tax tariff) 160
Dinamik alım sistemi (dynamic purchasing system) 160
Diplomatik istisna (diplomatic exception) 161
Doğrudan alım (outright purchase) 161
Doğrudan finansman (direct financing) 161
Doğrudan satım (outright sale) 162
Doğrudan temin (direct procurement) 162
Doğrudan ticaret (direct commerce) 163
Doğrudan vergi (direct tax) 163
Dolarizasyon (dolarization / currency substitution) 164
Dolaylı finansman (indirect financing) 164
Dolaylı ticaret (indirect commerce) 164
Dolaylı vergi (indirect tax) 164
Dolaysız vergi (direct tax) 165
Dönemsellik (periodicity) 165
Döner sermaye (revolving fund) 166
Döner sermaye işletme bütçesi (operating budget of revolving fund) 166
Döner sermaye işletmesi (revolving fund management) 167
Döviz alım–satım belgesi (currency exchange document) 167
Döviz kuru (exchange rate) 167
Düz oranlı vergileme (flat rate taxation) 168
Düzeltme beyannamesi (corrected tax declaratioın) 168
Düzeltme zamanaşımı (prescription for tax return correction) 169
Düzenleyici etki analizi (regulatory impact analysis) 169
Düzenleyici karar (regulatory decision) 170
Düzenleyici ve denetleyici kurum bütçesi(regulatory and supervisory agency budget) 170
Düzenleyici ve denetleyici kurumlar (Regulatory and supervisory agencies) 170
Düzenlilik denetimi (regularity check) 171
E
e–Arşiv fatura (e–Archive ınvoice) 172
e–Belge (e–Document) 172
e–Bilet (e–Tickets) 173
Ecrimisil (compensation for unlawful occupation of
government property) 173
e–Defter (e–Book) 174
e–Defter beratı (e–Book certificate) 175
e–Dekont (e–Receipt) 175
e–Döviz alım–satım belgesi (e–currency exchange document) 176
e–Fatura (e–İnvoice) 176
Efektif vergi oranı (effective tax rate) 177
Efektif vergi yükü (effective tax burden) 177
e–Gider pusulası (e–Expenditure document) 177
Egzersiz yöntemi (exercise method) 178
Eğlence vergisi (entertainment tax) 178
e–Haciz (e–Attachment) 179
e–İrsaliye (e–Waybill) 179
Ek bütçe (supplementary budget) 181
Ek kesin teminat (additional performance security) 182
Ek mali yükümlülük (additional financial liability) 182
Ek ödenek (additional appropriation) 183
EKAP (electronic public procurement platform) 183
Ekim sayım beyanı (planting and counting declaration) 183
Eklenti (appurtenance) 184
Ekonomik açıdan en avantajlı ikinci
teklif (the second most economically advantageous
tender) 184
Ekonomik açıdan en avantajlı teklif (the most economically advantageous tender) 184
Ekonomik çifte vergilendirme (economic double taxation) 185
Ekonomi koordinasyon kurulu (economic coordination board) 185
Ekonomik sınıflandırma (economic clasification) 186
Ekonomik sistem (economic system) 186
Ekonomik ve sosyal konsey (economic and social council) 186
Ekonomik yaklaşım (economic approach) 187
Elektronik eksiltme (electronic reverse auction) 187
Elektronik ihale (electronic procurement) 189
Elektronik işyeri (electronic workplace) 189
Elektronik kamu alımları platformu (electronic public procurement platform) 190
Elektronik sözleşme (electronic contract) 191
Elektronik tebliğ (electronic notification) 191
Elektronik ticaret bilgi sistemi (electronic commerce information system) 192
e–Ticaret (e–commerce) 192
Elektronik ticaret (electronic commerce) 192
Elektronik vergi asistanı (electronic tax assistant) 193
Elektronik vergi incelemesi (electronic tax inspection) 193
Elektronik vergileme (electronic taxation) 193
Elektronik vergileme hukuku (electronic taxation law) 194
Elektronik yoklama (electronic inspection) 194
Elleçleme (handling) 195
Emeklilik gözetim merkezi (the pension monitoring center) 195
Emeklilik yatırım fonu (pension fund) 196
Emisyon primi (emission premiums) 196
Emisyon primi kazancı istisnası (exception on emission premiums) 197
Emlak vergisi (property tax) 197
Emlak vergisi bildirimi (property tax declaration) 198
Emlâk vergisi değeri (property tax value) 198
Emsal bedeli (equivalent value) 198
Emsal fiyat aralığı (arm’s lenght range) 199
Emsal kira bedeli (equivalent rental value) 199
Emsallere uygunluk ilkesi (arm’s lenght principle) 200
e–Müstahsil makbuzu (e–Producer receipt) 201
En az geçim indirimi (minimum living allowance) 201
Endeksleme (indexing) 202
Enflasyon (inflation) 202
Enflasyon düzeltmesi (inflation correction) 202
Engellilik indirimi (disability allowance) 203
Entegrasyon yatırımı (integration investment) 204
Envanter (inventory) 205
Erdemli mal/hizmet (merit goods / services) 205
Erdemsiz mal (non–merit goods) 205
Ertesi yıla geçen yüklenme (commitments carried over to next year) 206
e–Serbest meslek makbuzu (e– Self employement receipt) 206
e–Sigorta komisyon gider belgesi (e–Document of insurance commission expense).207
e–Sigorta poliçesi (e–Insurance policy) 207
Esnaf (tradesman) 208
Esnaf ahilik sandığı (tradesmen ahi fund) 209
Esnaf muaflığı belgesi harcı (fee of tradesman exemption certificate) 210
Etkin pişmanlık (Effective repentance) 210
Eşanlı denetim (simultaneous inspection) 211
Eşel mobil (slading scale) 212
Eşik değer (threshold value) 213
ETBİS (electronic commerce information system) 214
e–Teklif (e–tender) 214
Eurobond (eurobond) 215
e–Vergi (e–tax) 215
Evrensel hizmet gelirleri (universal service revenues) 215
Ex–post denetim (expost inspection) 217
F
Faaliyet genel değerlendirme raporları (activity generaluation reports) 218
Faaliyet giderleri (operating expenses) 218
Faiz dışı açık (primary deficit) 218
Faiz dışı denge (primary balance) 219
Faiz dışı fazla (primary surplus) 219
Fatura (invoice) 219
Fevkalade amortisman (extraordinary depreciation) 220
FIFO yöntemi (first in first out method) 220
Fiil ayrılığı (separation of action) 220
Fiil birleşmesi (action conjuction) 221
Fiili yansıma (actual reflection) 221
Finansal kiralama (financial leasing) 221
Finansal piyasalar (financial markets) 223
Finansman cetveli (funding chart) 223
Finansman gideri (financing expence) 223
Finansman gider kısıtı (financing expence constraint) 224
Finansman politikası (financing policy) 225
Finansman tipi sınıflandırma (financing type classification) 225
Fiyat dışı unsur (non–price element) 225
Fiyat farkı (price difference) 226
Fiyat istikrarı komitesi (price stability comittee) 226
Fizyokrasi (physiocracy) 227
Fon (fund) 227
Fon akım tabloları (fund flow tables) 227
Fon Akım Tablosu (fund flow table) 228
Fonksiyonel gelir dağılımı (functional distribution of income) 228
Fonksiyonel sınıflandırma (functional clasification) 228
Fuzuli şagil (occupier) 229
G
Garameten taksim (proportional sharing) 231
Gayri maddi haklar (intangible right) 231
Gayrimenkul (real estate) 232
Gayrimenkul haczi (attachment of real estate) 232
Gayrimenkul sermaye iradı (incomes from immovable property) 233
Gayrimenkul yatırım ortaklığı (real estate investment companies) 234
Gayrimenkul yatırım ortaklığı
kazanç istisnası (exception for real estate investment earnings) 235
Gayrisafi milli hâsıla – GSMH (gross national product – GNP) 235
Gayrisafi yurt içi hâsıla – GSYH (gross domestic product – GDP) 235
Gayrisafilik ilkesi (the principle of grossness) 235
Gecikme faizi (default interest) 236
Gecikme zammı (overdue interest) 236
Geçici bütçe (temporary budget) 237
Geçici işçi (temporary worker) 237
Geçici kabul (preliminary acceptance) 238
Geçici muaflık (temporary exemption) 239
Geçici mühlet kararı (temporary respite decision) 239
Geçici personel (temporary employee) 240
Geçici teminat (tender security) 240
Geçici Vergi (provisonal tax) 240
Geçici vergi beyannamesi (provisonal tax return) 241
Geç likitide penceresi (late liquidity window facility) 241
Gelecek yıllara ait giderler (expenses for the coming years) 241
Gelecek yıllara ait giderler ve
gelir tahakkukları (expenses and income accruals for the coming
years) 241
Gelecek yıllara yaygın yüklenme (commitments extending into subsequent years) 242
Geleneksel işyeri (traditional workplace) 242
Geleneksel vergileme hukuku (traditional taxation law) 243
Gelir (revenue) 243
Gelire endeksli iç borçlanma senedi (revenue indexed domestic debt securities) 243
Gelir etkisi (revenue impact) 244
Gelir fazlası karşılığı ödenek (appropriation for income surplus) 244
Gelir getirici ihale (income generating procurement) 244
Gelir Ortaklığı Senetleri (revenue sharing certificate) 244
Gelir politikası (income policy) 245
Gelir tablosu (income statement) 245
Gelir tahakkukları (income accruals) 246
Gelir vergisi (income tax) 246
Gelir vergisi kesintisi (income tax deduction) 246
Gelir yöntemi ile GSYH (GDP by the income approach) 246
Gelirlerden ayrılan paylar (shares allocated from ıncome) 246
Gemi sağlık resmi (ship sanitation fee) 247
Genç girişimci kazanç istisnası (exception for young entrepreneurs on earnings) 248
Genel bütçe (general budget) 248
Genel bütçe kapsamındaki kamu
idareler (general budget administrations) 248
Genel devlet açığı (general government deficit) 249
Genel devlet dengesi (general government balance) 249
Genel esaslara tabi mükellef (taxpayer subject to general principles) 249
Genel faaliyet raporu (general activity report) 249
Genel tebliğ (general communique) 250
Genel uygunluk bildirimi (general declaration of conformity) 250
Genel vergi hukuku (general tax law) 251
Genel yönetim gideri (general administrative expences) 251
Genel yönetim kapsamındaki
kamu idareleri (public administrations within the scope of
general government) 251
Gerçek Faydalanıcı (beneficial ownership) 251
Gerçek gider artışı (real expenditure increase) 252
Gerçek ücret (real wage) 252
Gerçek vergi mükellefi (real taxpayer) 253
Gider ihalesi (expenditure procurement) 253
Gider pusulası (expenditure document) 253
Gini katsayısı (gini coefficient) 254
Girişim sermaye yatırımı (venture capital investment) 254
Girişim şirketi (venture capital) 255
Gizli hizmet gideri (secret service expenditure) 255
Gizli vergi (hidden tax) 255
Gizli vergi maliyeti (hidden tax cost) 255
Global bütçe (global budget) 255
Görev zararı (duty loss) 256
Götürü gider (lump–sum expenditure) 256
Gri Liste (FATF grey list) 257
Gümrük vergisi (customs duty) 257
Gümrüklenmiş değer (bonded value) 257
H
Haciz (attachment) 258
Haciz varakası (attachment document) 258
Haciz yasağı (prohibition of attachment) 259
Hakediş raporu (progress payment report) 259
Haksız çıkma zammı (unfair hike) 259
Hane halkı transferleri (household transfer) 260
Harç (fees) 260
Harcama (spending) 260
Harcama birimi (spending unit) 261
Harcama denkliği (outlay equivalence) 261
Harcama politikası (expenditure policy) 261
Harcama talimatı (spending order) 261
Harcama yetkilisi (spending authorizing officer) 261
Harcama yöntemi ile GSYH (GDP by the expenditure approach) 262
Harcanabilir gelir (disposable income) 262
Harcırah (travel allowance) 263
Hasılat esaslı katma değer vergisi (revenue based value added tax) 264
Hasılat esaslı kazanç vergisi (revenue based earning tax) 264
Hasılat esaslı vergilendirme (revenue based taxation) 265
Hasılat payı (revenue share) 266
Hayvan kesimi muayene ve
denetleme harcı (animal slaughter inspection and control fee) 266
Hazır beyan sistemi (pre–fılled return system) 267
Hazırlık ve geliştirme giderleri (preparation and development expenses) 267
Hazine (treasury) 267
Hazine alacağı (treasury receivables) 268
Hazine arazisi (treasury land) 268
Hazine birliği (unity of treasury) 268
Hazine bonosu (treasury bonds) 268
Hazine garantileri (treasury guarantees) 269
Hazine geri ödeme garantisi (treasury refund guarantee) 269
Hazine karşı garantisi (treasury counter guarantees) 269
Hazine Nakit dengesi (Treasury cash balance) 269
Hazine taşınmazı (treasury immovable) 270
Hazine ülke garantisi (treasury country guarantee) 270
Hazine yardımı (treasury aid) 270
Hazine yatırım garantisi (treasury investment guarantee) 271
Hazinenin özel mülkiyetindeki taşınmaz (premises owned and used by the government) 271
Hesaben ödeme (payment on account) 271
Hesap dönemi (accounting period) 272
Hesap verme sorumluluğu (accountability) 272
Hesap yargılaması (account trial) 273
Hızlandırılmış iade sertifikası (accelerated refund sertificate) 273
Hibe (donation) 274
Hibe geliri (donation income) 275
Hilafi hakikat beyanname (declaration contrary to truth) 275
Hisse değişimi (exchange of stock) 275
Hizmet (services) 275
Hizmet beyannamesi (service declaration) 276
Hizmet malları (service goods) 276
Hizmet sağlayıcılar (service providers) 276
Holding şirket (holding company) 277
Hukuki çifte vergilendirme (juridical double taxation) 277
Hususi ödeme şekilleri (special payment methods) 277
I
I inci sınıf tüccar (primary class trader) 279
II nci sınıf tüccar (secondary class trader) 279
İ
İade–i muhakeme (retrial) 280
İcara (kira finansmanı)(rent financing) 280
İç borç çevirme oranı (domestic debt service ratio) 280
İç borç iskonto giderleri (domestic debt discount expenditures) 280
İç borç servisi (domestic debt service) 280
İç denetim (internal audit) 281
İç denetim koordinasyon kurulu (internal audit coordination board) 281
İç kontrol (internal control) 282
İçtihadı birleştirme kararları (unified decisions of supreme courts) 282
İdare (administration) 284
İdare faaliyet raporu (administrative activity report) 284
İdare mahkemeleri (administrative courts) 284
İdari şartname (administrative specifications) 285
İdari yorum (administrative interpretation) 286
İhale (procurement) 286
İhale dokümanı (tender document) 287
İhale iptali (cancellation of the tender decision) 287
İhale işlem dosyası (procurement proceedings dossier) 287
İhale onayı (approval of the tender decision) 287
İhale yetkilisi (contracting officer) 288
İhaleye katılım teminatı (tender security) 288
İhbar ikramiyesi (denunciation reward) 289
İhbarname kuralı (tax notification rule) 290
İhracat vergileri (export taxes) 290
İhtilafsız tahakkuk (accrual without contradiction) 290
İhtirazi kayıtlı beyanname (tax return with objection) 291
İhtiyati haciz (precautionary attachment) 292
İhtiyati tahakkuk (precautionary accrual) 293
İhtiyatlılık (precautionary) 294
İkame etkisi (substitution effect) 294
İkametgâh ilkesi (residence principle) 294
İkincil piyasa (secondary market) 295
İkiz açık (twin deficit) 296
İkmalen vergi tarhı (complementary tax assessment) 296
İkrazen özel tertip DİBS (loan of special domestic debt securities) 296
İktisadi devlet teşekkülü (state economic enterprise) 297
İktisadi kamu kuruluşu (public economic institution) 297
İl özel idaresi (special provincial administration) 298
İlan ve reklam vergisi (announcement and advertisement tax) 299
İlan ve reklam vergisi beyannamesi (announcement and advertisement tax return) 299
İlan yoluyla tebliğ (notification via announcement) 299
İlçe özel idaresi (special district administration) 300
İltizam usulü (iltizam method) 300
İmar rantı (zoning rent) 300
İnceleme kararları (review decisions) 300
İndirimli kurumlar vergisi (discounted corporate tax) 300
İndirimli vergi oranı (reduced tax rate) 301
İnkâr tazminatı (denial compensation) 301
İnteraktif vergi dairesi (interactive tax office) 302
İnternet vergi dairesi (internet tax office) 303
İrtibat bürosu (liaison office) 304
İrtifak hakkı (easement) 305
İspat (proof) 305
İstekli (tenderer) 306
İstinaf (appeal) 306
İstisna yöntemi (exception method) 307
İstisna (eser sözleşmesi) (contract for work) 307
İş deneyim belgesi (work experience certificate) 307
İş merkezi (business head office) 308
İş ortaklıkları (partnerships) 309
İşçi (worker) 310
İşgal harcı (occupier fee) 310
İşlem erteleme (postponement of process) 311
İşlemsel açık (operational deficit) 311
İşletme hakkı devri (transfer of operating rights) 312
İşletme hesabı esası (business account basis) 313
İşletmenin sürekliliği (business continuity) 313
İşsizlik sigorta fonu (unemployment insurance fund) 313
İşsizlik sigorta primi (unemployment insurance premium) 313
İşsizlik sigortası (unemployment insurance) 313
İşsonu tazminatı (termination compensation) 314
İştirak (participation) 316
İştirak hissesi (participation share) 316
İştirak kazancı (earnings from participation shares) 317
İştirak kazancı istisnası (exception for participation earnings) 317
İşyeri (workplace) 317
İthalat istisnası (import exception) 318
İthalat vergileri (import duties) 318
İthalde alınan katma değer vergisi (value added tax on imports) 318
İtibari değer (nominal value) 318
İtirazen şikâyet (appeal of tender) 318
İvazsız intikal (donation–gift) 319
İvedi yargılama (fast trial) 320
İz bedeli (trace cost) 320
İzaha davet (invitation to explanation) 321
İzahat (explanation) 322
J
Jestiyon yöntemi (jestion method) 323
K
Kadastro (cadastre) 324
Kadrolu personel ( permanent staff) 325
Kâğıt (paper subject to stamp tax) 325
Kaldırılan vergi artıkları (removed tax residues) 325
Kalkınma (development) 326
Kamu alacaklarında kayıttan silme (write–off public receivables) 326
Kamu alımı (public procurement). 326
Kamu borç yönetimi raporu (public debt management report) 327
Kamu brüt borç stoku (public gross debt stock) 328
Kamu geliri (public revenue) 328
Kamu gideri (public expenditure) 328
Kamu gözetimi (public oversight) 329
Kamu harcamaları çarpanı (public spending multiplier) 329
Kamu ihalesi (public procurement) 330
Kamu ihale Sözleşmesi & itirazen
şikâyet ücreti (public procurement contract & Complaint
Fee for Public Tenders) 330
Kamu iktisadi kuruluşu (public economic instution) 330
Kamu iktisadi teşebbüsü (public economic enterprise) 330
Kamu iktisadi teşebbüsü bütçesi (budget of public economic enterprises) 331
Kamu istihdamı (public employment) 332
Kamu işletmeleri genel raporları (general reports of public enterprises) 332
Kamu işletmesi (public enterprise) 333
Kamu kaynağı (public resources) 334
Kamu kesimi borçlanma gereği (public sector borrowing ment) 335
Kamu kesimi genel dengesi (general balance of public sector) 335
Kamu mali yönetimi (public financial management) 335
Kamu maliyesi (public finance) 336
Kamu malları (public goods) 337
Kamu net borç stoku (public net debt stock) 337
Kamu özel işbirliği (public– private sector cooperation) 337
Kamu sektörü (public sector) 338
Kamu tercihi teorisi (public choice theory) 338
Kamu zararı (public loss) 339
Kamulaştırma (expropriation) 340
Kanalizasyon harcamalarına katılma payı (contribution to sewerage expenditures) 340
Kanıtlayıcı belge (document of evidence) 341
Kanun yararına temyiz (appeal for the benefit of the law) 341
Kanun yolundan vazgeçme (waiving the right to appeal) 341
Kanuni merkez (registered head office) 343
Kanuni mükellef (legal taxpayer) 343
Kanuni temsilci (legal representative) 343
Kanuni temsilcilerin sorumluluğu (responsibility of legal representatives) 343
Kanuni vergi oranı (legal tax rate) 343
Kanuni yansıma (legal reflection) 344
Kanunların mülkilik ilkesi (property principle of the laws) 344
Kanunların şahsilik ilkesi (personality principle of the laws) 344
Kapitalist ekonomik sistem (capitalist economic system) 345
Kapsam dışı ihale (procurement out of scope) 345
Kâr amacı gütmeyen kuruluşlar (non–profit organizations) 346
Karbon Fiyatlandırması/Vergisi (carbon pricing/tax) 346
Kâr bölüşüm yöntemi (profit split method) 346
Kâr dağıtım tablosu (profit distiribution table) 347
Kâr payı (profit share) 347
Kâr yedekleri (profit reserves) 348
Karantina gideri (quarantine expense) 348
Karapara (money laundering) 348
Karma ekonomik sistem (mixed economic system) 348
Karma sözleşme (mixed contract) 349
Karma teklif (mixed tender) 349
Karşı döngüsel maliye politikası (countercyclical fiscal policy) 350
Karşılaştırılabilir fiyat yöntemi (comparable uncontrolled price method) 350
Karşılıklar (provisions) 351
Karşılıklı anlaşma usulü (mutual agreement procedure) 351
Karz–ı hasen (faizsiz ödünç
karşılıksız borç) (lending in good faith, interest–free loan) 352
Katılım bankacılığı (participation banking) 353
Katma değer vergisi (value–added tax) 354
Katma değer vergisi beyannamesi (value added tax return) 354
Katsayı yöntemi (coefficient method) 355
Kayıtdışı ekonomi (informal economy) 355
Kayıtlı değer (registered value) 356
Kaynak devlet (source state) 356
Kaynak ilkesi (source principle) 356
Kaynak kullanımı destekleme fonu (resource utilization support fund) 356
Kaynak suları harcı (spring water fee) 358
Kaynak teorisi (resource theory) 358
Kaynakta vergileme (taxation at source) 359
Kazandırıcı zamanaşımı (prescription) 359
Kazanılan gelir (earned income) 359
Kazanılmamış prim karşılıkları (unearned premium provisions) 360
KDV iadesi (VAT refund) 360
KDV iadesi makro analiz raporu (VAT refund macro analysis report) 360
KDV iadesi risk analiz sistemi (VAT refund risk analysis system) 361
KDV tevkifatı (VAT cut) 361
Kefalet kesintisi (surety cut) 362
Kefalet sigortası (surety insurance) 362
Kesin hesap (final account) 362
Kesin hesap kanunu (final account law) 363
Kesin kabul (final acceptance) 363
Kesin mühlet kararı (exact respite decision) 364
Kesin ödeme (final payment) 364
Kesin proje (final project) 365
Kesin teminat (performance bond) 365
Kesin teminat iadesi (refund of performance bond) 366
Keynesyen iktisat yaklaşımı (Keynessian economics approach) 366
Kıdem tazminatı (severance pay) 367
Kırsal mahalle muafiyeti (rural neighborhood exemption) 367
Kısmi bölünme (partial division) 368
Kısmi haciz (partial attachment) 369
Kısmi istisna (partial exception) 369
Kısmi kabul (partial acceptance) 370
Kısmi KDV tevkifatı (partial VAT cut) 370
Kısmi teklif (partial tender) 371
Kısmî vergi indirimi (partial tax deduction) 371
Kira sertifikası (lease certificate) 371
Kişilik (personality) 371
Kişisel vergi yükü (personel tax burden) 372
KİT bütçesi (PEE budget) 372
Klasik bütçe teorisi (classical budget theory) 372
Klasik iktisat yaklaşımı (classical economics approach) 372
KOBİ (SMEs–small and medium sized enterprises) 373
Kolaylaştırılmış tecil (simlified deferment) 373
Kolektivist ekonomik sistem (collectivist economic system) 374
Komandit şirket (commandite company) 374
Komandite ortak (unlimited partner) 374
Komanditer ortak (limited partner) 374
Komple yeni yatırım (complete new investment) 375
Konaklama vergisi (accommodation tax) 375
Konkordato (arrangement for bankruptcy) 375
Konsolidasyon (consolidation) 377
Konsorsiyum (consortium) 377
Kontrol edilen yabancı kurum kazancı (controlled foreign corporation earnings) 377
Konut finansmanı fonu (housing finance fund) 378
Konversiyon (convertion) 378
Kooperatif (cooperative) 378
KÖİ (public–private sector cooperation (PPC)) 379
Kredi garanti fonu (credit guarantee fund) 379
Kredi temerrüt takası (CDS–Credit Default Swap) 379
Kripto varlıklar (crypto assets) 380
Kullanılabilir ödenek (disposable appropriation) 380
Kullanma izni (permission to use) 381
Kulüp malı (club goods) 382
Kuponlu DİBS (government domestic debt security with coupons).382
Kuponsuz DİBS (government domestic debt security without
coupons) 382
Kur korumalı mevduat (FX–protected deposit) 382
KURGAN (Kuruluş Gözetimli
Analiz Sistemi) (institutional monitored analysis system) 383
Kuruluş ve örgütlenme gideri (establishment and organizational expenditures) 383
Kurum içi ödenek aktarma (in house appropriation transfer) 384
Kurumlar arası ödenek aktarma (appropriation transfer between institutions) 384
Kurumlar vergisi (corporate tax) 384
Kurumlar vergisi kesintisi (corporate tax deduction) 385
Kurumlar vergisi beyannamesi (corporate tax return) 386
Kusursuz tazminat (non–recourse compensantion) 386
Küçük ve orta büyüklükteki işletmeler (small and medium sized enterprises) 386
Kültür varlıkları katkı payı (contribution to cultural assets) 387
Küresel asgari tamamlayıcı
kurumlar vergisi (global minimum top–up tax) 388
L
Laffer eğrisi (laffer curve) 390
Lâfzî yorum (literal interpretation) 390
Leviathan yaklaşımı (leviathan approach) 390
LIBOR (London interbank offered rate) 391
LIFO yöntemi (last in first out method) 391
Likidite senedi (liquidity bills) 391
Likit karşılığı ödenek (appropriation for liquidity) 391
Londra bankalararası faiz oranı (London interbank offered rate) 391
Lorenz eğrisi (lorenz curve) 392
M
Maastricht ekonomik kriterleri (Maastricht economic criteria) 393
Maddi olmayan duran varlık (intangible fixed assets) 393
Maddî vergi hukuku (material tax law) 393
Madenlerden devlet hakkı (goverment right of mines) 394
Mahallî idare (local administration) 394
Mahalli idare birliği (local administration association) 395
Mahallî idare bütçesi (local administration budget) 396
Mahalli idare payı (local administration share) 397
Mahallî idareler genel faaliyet raporu (general activity report of local administrations) 398
Mahsup yöntemi (deduction method) 399
Maktu vergi (specific tax) 399
Mal (goods) 400
Mal bildirimi (wealth statement) 400
Mali alan (fiscal space) 402
Mali aldanma (fiscal deception) 402
Mali anestezi (fiscall anesthesia) 402
Mali borçlar (fiscal debts) 403
Mali bozulma (fiscal deterioration) 403
Mali denetim (financial audit) 403
Mali dışsallık (fiscal externality) 403
Mali disiplin (fiscal discipline) 404
Mali durum ve beklentiler raporu (financial situation and expectations report) 405
Mali güç (financial power) 405
Mali hizmetler birimi (financial services unit) 406
Mali hukuk (financial law) 406
Mali istatistik (financial statistics) 406
Mali istatistikleri değerlendirme raporları (financial statisticsuation reports) 407
Mali kâr (financial profit) 408
Malî kontrol (financial control) 408
Mali kural (fiscal rule) 408
Mali mühür (fiscal seal) 409
Mali olmayan varlıklar (non–financial assets) 409
Mali piyasalar (financial markets) 409
Mali rant (fiscal rent) 410
Mali raporlama (fiscal reporting) 410
Malî saydamlık (fiscal transparency) 410
Mali sömürü (financial exploitation) 411
Malî suçlarla mücadele koordinasyon
kurulu (coordination board of combating financial
crimes) 411
Mali sürüklenme (fiscal drag) 412
Mali tatil (fiscal holiday) 412
Mali teklif (financial offer) 413
Mali tevzin (financial sharing) 414
Mali varlıklar ve yükümlülükler (financial assets and liabilities) 414
Mali yanılsama (fiscal illusion) 414
Mali yıl (fiscal year) 415
Malik idare (administration with possession) 415
Mali yorgunluk (fiscal fatigue) 415
Maliye politikası (fiscal policy) 416
Maliyet artı yöntemi (cost plus method) 417
Maliyet bedeli (cost value) 417
Maliyet esası (cost basis) 418
Marjinal vergi oranı (marjinal tax rate) 418
Matrah (base) 418
Matrah hataları (base errors) 419
Matrahtan indirim (deduction from tax base) 419
Matrahtan indirim yöntemi (discount method from base) 420
Mekânsal veri analizi sistemi (spatial data analysis system) 420
Melek yatırımcı (business angel) 420
Memur (public officer) 420
Menfi tespit davası (negative declaratory action) 420
Menkul sermaye iradı (security income) 420
Menşei ilkesi (origin principle) 421
Merkantilizm (mercantilism) 422
Merkezî uzlaşma komisyonu (central commission of conciliation) 422
Merkezi yönetim borç stoku (central budget debt stock) 423
Merkezî yönetim bütçesi (central administration budget) 423
Merkezî yönetim kapsamındaki
kamu idareleri (public administrations within the scope
of central government) 424
Meslek mensubu (profession member) 424
Mesleki sorumluluk sigortası (professional liability insurance) 424
Mevduat sigortası (deposit insurance) 425
Mevzuda hata (error on the subject) 426
Miras sorumluluğu (inheritance liability) 426
Model vergi anlaşması (model tax agreement) 426
Modernizasyon yatırımı (modernisation investment) 426
Monetarist yaklaşım (monetarist approach) 427
Moratoryum (maratorium) 427
MOSS (KDV Mini Tek Durak Noktası– The VAT Mini
One Stop Shop) 427
Motorlu taşıtlar vergisi (motor vehicle tax) 428
Muallak hasar ve tazminat karşılıkları (outstanding claims and compensation
provisions) 428
Muayene ve kabul komisyonu (inspection and acceptance commission) 429
Mudarabe (emek–sermaye ortaklığı) (trust financing) 430
Muhasebe hizmeti (accounting service) 430
Muhasebe kârı (accounting profit) 430
Muhasebe yetkilisi (accounting officer) 431
Muhtasar beyanname (withholding tax return) 431
Muhtasar ve prim hizmet beyannamesi (withholding and premium service declaration) 431
Muhteviyatı itibariyle yanıltıcı belge (misleading document as content) 432
Mukayyet değer (registered value) 433
Mukim devlet (state of residence) 433
Mukimlik belgesi (certificate of residence) 433
Murabaha (peşin alım vadeli satım) (cash purchase – forward sale) 434
Mutemet (trustee) 434
Mutlak yansıma (absolute incidence) 435
Muvakkat dalyan (temporary fishing ground) 435
Mücbir sebep (force majeure) 435
Mükellef (taxpayer) 436
Mükellef hakları kurulu (taxpayer rights board) 437
Mükellefin şahsında hata (error on taxpayer) 437
Mükellefiyet iptali (cancellation of tax record) 437
Mükellefiyette hata (error in liability) 438
Mükerrer vergi (double tax) 438
Mükteza (explanatory statement) 438
Münferit beyanname (individual declaration) 439
Münferit sözleşme (individual contract) 440
Müstahsil makbuzu (producer receipt) 440
Müşarake (kâr/zarar ortaklığı) (profit and loss partnership) 440
Müşterek sorumluluk (joint liability) 440
Mütemmim Cüz (integral part) 441
Müteselsilen sorumluluk (several liability) 441
N
Nakden ödeme (cash payment) 442
Nakdi sermaye karşılığı indirim (deduction for cash capital) 442
Nakit Akım Tablosu (cash flow statement) 443
Nakit esası (cash basis) 443
Ne bis in idem ilkesi (the ne bis in idem principle) 443
Nefaset kesintisi (impeccability deduction) 444
Negatif gelir vergisi (negative income tax) 445
Negatif mali dışsallık (negaive fiscal externality) 445
Net artış teorisi (net increase theory) 446
Net borç kullanımı (net debt usage) 447
Net hata ve noksan (net errors and omissions) 447
Net işletme (çalışma) sermayesindeki
değişim tablosu (change table in net operating (working) capital) 447
Net vergi yükü (net tax burden) 447
Nihai mükellef (ultimate taxpayer) 447
Nispi vergi (relative tax) 447
Nominal büyüme (nominal growth) 448
Nominal gider artışı (nominal expenditures increase) 448
Non–dom vergi modeli (non–domilicied taxation) 449
Normal amortisman (normal depreciation) 449
Normal tecil (normal deferment) 450
O
Objektif vergi yükü (objective tax burden) 451
Objektif yorum (objective interpretation) 451
OECD (organization for economic co–operation and
development) 451
Off–set (off set) 451
Off–shore (off shore) 451
Off–shore geliri (off shore earnings) 452
Olağan borç yönetimi (ordinary debt management) 452
Olağanüstü borç yönetimi (extraordinary debt management) 453
Olağan kazandırıcı zamanaşımı (usual prescription) 453
Olağandışı gider ve zarar (unexpected expenses and loss) 453
Olağanüstü kazandırıcı zamanaşımı (unusual prescription) 453
Olivera–Tanzi etkisi (Olivera–Tanzi effect) 454
Olumlu rapor (positive tax report) 455
Olumsuz rapor (negative tax report) 455
Ombudsmanlık (ombudsman) 455
Onay belgesi (approval document) 456
Opsiyon primi (option premium) 457
Opsiyon sözleşmeleri (option contracts) 457
Optimal vergileme (optimal taxation) 457
Optimal/iyi vergileme ilkeleri (principles of optimal/good taxation) 458
Organize sanayi bölgeleri (organized industrial zones) 458
Orta gelir tuzağı (middle income trap) 459
Orta malı (common property) 459
Orta vadeli mali plan (medium term fiscal plan) 460
Orta vadeli program (medium term program) 460
Ortak girişim (joint venture) 461
Ortak ihale (joint procurement) 461
Ortalama fiyat esası (average price basis) 462
Ortalama vergi oranı (average tax rate) 462
OSS (The VAT One Stop Shop–KDV Tek Durak
Noktası) 462
Otomatik bilgi değişimi (automatic exchange of information) 462
Otomatik stabilizatör (automatic stabilizer) 464
Otonom yatırım (autonomous investment) 464
Ö
Ödeme emri (payment order) 465
Ödeme gücü (ability to pay) 465
Ödemeler dengesi (balance of payments) 465
Ödenek aktarma (appropriation transfer) 466
Ödenek devri (transfer of appropriation) 467
Ödenek ekleme (adding of appropriation) 467
Ödenek serbest bırakma (release of appropriation) 467
Ödenek üstü harcama (overspending) 467
Ölçü ve tartı aletleri muayene harcı (inspection fee of measuring and weighing
ınstruments) 468
Ölçüt senet (criterion notes) 468
Ön ilan (prior notice) 468
Ön izin (pre–authorization) 469
Ön mali kontrol (ex– ante financial control) 469
Ön ödeme (prepayment) 470
Ön proje (preliminary project) 470
Önemli derecede dijital işyeri (significant digital presence) 471
Önemli derecede ekonomik varlık (significant economic presence) 471
Önemlilik (materiality) 472
Örtülü ödenek (covert appropriation) 472
Örtülü sermaye (covert capital) 472
ÖTV iadesi risk analizi projesi (SCT refund risk analysis project) 473
Öz sermaye (stockholder's equity) 473
Özel beyanname (special declaration) 473
Özel bütçe (special budget) 474
Özel bütçeli idareler (special budget administrations) 474
Özel entegratör (special integrator) 474
Özel esaslara tabi mükellef (taxpayer subject to special refund principles) 474
Özel gelir (special revenue) 475
Özel iletişim vergisi (special communication tax) 476
Özel iletişim vergisi beyannamesi (special communication tax return) 477
Özel imalat (custom manufacturing) 477
Özel maliyetler (special costs) 477
Özel matrah şekilleri (special base forms) 478
Özel ödeme şekilleri (special payment types) 478
Özel ödeme zamanı (special payment time) 479
Özel ödenek (special appropriation) 479
Özel tükenmeye tabi varlık (special assets/natural resources to depletion) 479
Özel tüketim vergisi (special consumption tax) 480
Özel tüketim vergisi beyannamesi (special consumption tax return) 481
Özel usulsüzlük cezası (special irregularity penalties) 481
Özel vergi hukuku (private tax law) 482
Özelge (tax ruling) 482
Özelleştirme (privatization) 482
Özelleştirme fonu (privatization fund) 483
Özkaynaklar değişim tablosu (statement of changes in equity) 484
Özün önceliği (priority of essence over form) 484
P
Para piyasaları (money markets) 485
Parafiskal gelir (parafiscal revenue) 485
Parasal aktarım mekanizması (monetary transmission mechanism) 485
Paravan şirket (shell company) 486
Parayla ölçülme (measuring with money) 486
Pasif geçici hesap (passive temporary account) 486
Patent (patent) 486
Paternalistik devlet (paternalist state) 487
Pay defteri (share ledger) 488
Pazarlama amaçlı gayri maddi haklar (intangible rights for marketing purposes) 488
Pazarlama, satış ve dağıtım gideri (marketing, sales and distribution expenses) 488
Pazarlık usulü (negotiated procedure) 488
Peacock–Wiesman sıçrama tezi yaklaşımı (Peacock Wiesman jump thesis approach) 490
Peçeleme (tax veiling) 490
Performans bütçe (performance budget) 491
Performans denetimi (performance audit) 491
Performans programı (performance programme) 491
Performans teminatı (performance guarantee) 492
Peşin fiyatlandırma anlaşması (advance pricing arrangement) 492
Petrolden devlet hissesi (public share from petrolium) 493
Philips eğrisi (philips curve) 494
Pillar I (Sütun 1) 494
Pillar II (Sütun 2) 495
Pişmanlık ve ıslah (contrition and correction) 495
Piyasa başarısızlığı (market failure) 496
Piyasa fiyat araştırması tutanağı (report of market price research) 497
Piyasa yapıcılığı (market making) 497
Piyasa yapıcısı (market maker) 497
Plan ve bütçe komisyonu (plan and budget commission) 498
Politika faiz oranı (policy interest rate) 498
Potansiyel vergi mükellefi (potential taxpayers) 499
Pozitif mali dışsallık (positive fiscal externality) 499
Prim yükü (premiums burden) 499
Program bütçe (programme budget) 500
Program kredisi (programme credit) 501
Proje (project) 501
Proje bazlı teşvik (project–based incentive) 501
Proje bazlı yatırım (project–based investment) 502
Proje kredisi (project credit) 502
R
Ramsey vergileri (Ramsey taxes) 503
Rayiç bedel (market price) 503
Re’sen araştırma ilkesi (principle of ex officio examination) 503
Re’sen düzeltme (ex officio correction) 504
Reasürans (reassurance) 504
Reasürör (reinsurer) 504
Reel bütçe denkliği (real budget balance) 504
Reel büyüme (real growth) 504
Reel gider artışı (real expenditure increase) 505
Reel milli gelir (real national income) 505
Refinansman (refinancing) 505
Repo (repurchase agreement) 505
Repo geliri (repurchasing revenue) 505
Res’en mükellefiyet terkini (ex officio cancellation of liability) 506
Res’en vergi tarhı (ex officio tax assestment) 507
Resesyon (recession) 508
Resmi bütçe denkliği (official budget balance) 508
Resmi daire (government offices) 508
Revalüasyon (revaluation) 509
Rezerv para (hard currency) 509
Rezerv varlıklar (reserve assets) 509
Ricardo – Barro Denklik Yaklaşımı (Ricardo – Barro Equivalence Approach) 509
Risk analizi değerlendirme ve araştırma
(RADAR) sistemi (risk analysis assessment and research
(RADAR) system) 510
Risk analizi merkezi (risk analysis center) 510
Risk hesabı (risk account) 511
Riskli iade takip ve analiz programı (tracking and analysis program of risky return) 512
Risturn (risturn) 513
Risturn istisnası (risturn exception) 513
Robin Hood vergisi (Robin Hood tax) 513
Rüçhan hakkı (preferential right) 514
S
Sabit dalyan (permanent fishing ground) 515
Sabit oranlı vergileme (fixed rate taxation) 515
Safi kazanç (net earning) 515
Safi ücret (net wage) 516
Sahipsiz mallar (ownerless goods) 516
Sahte belge (fake document) 516
Sahte belge risk analiz programı (fake document risk analysis program) 517
Sanal işyeri (virtual workplace) 517
Sanayileşme icra komitesi (executive committee of industrialization) 518
Satınalma gücü paritesi (purchasing power parity) 519
Satış iskontoları (sales discounts) 520
Savunma sanayi destekleme fonu (defence industry support fund) 520
Sayım ve tesellüm fazlaları (counting and delivery surpluses) 521
Sayıştay (court of account) 521
Sayıştay denetimi (court of account audit) 522
Sedüler vergi sistemi (schedular tax system) 522
Sektörel vergi yükü (sectoral tax burden) 523
Selem (peşin ödeme–ileride teslim) (advance payment–future delivery) 523
Senyoraj (seigniorage) 523
Serbest bölge (free zone) 524
Serbest meslek faaliyeti (self employement activity) 525
Serbest meslek makbuzu (self employement receipt) 525
Serbest muhasebeci mali müşavir (independent accountant and financial advisor) 525
Sermaye geliri (capital revenue) 526
Sermaye giderleri (capital expenditures) 526
Sermaye harcaması (capital ecpenditures) 527
Sermaye piyasaları (capital markets) 527
Sermaye şirketi (capital company) 527
Sermaye transferleri (capital transfers) 528
Sermaye ve finans hesapları (capital and financial accounts) 528
Seyyar görev tazminatı (mobil duty compensation) 528
Sıfır tabanlı bütçe (zero based budget) 529
Sınai mülkiyet hakları (industrial property rights) 529
Sınai mülkiyet haklarında istisna (exception on industrial property rights) 529
Sınıf usulü artan oranlı tarife (class–style proggressive tariff) 530
Sınırda Karbon Düzenleme Mekanizması (carbon border adjustment mechanism) 530
Sınırlı inceleme (limited inspection) 531
Sınırlı uygulama ilkesi (limited aplication principle) 531
Shrinkflasyon (shrinkflation) 532
Sigorta komisyon gider belgesi (document of insurance commission expense) 532
Sigorta poliçesi (insurance policy) 532
Sirküler (circular) 532
Sistematik yorum (systematic interpretation) 532
Skimpflasyon (skimpflation) 533
Slumpflasyon (slumpflation) 533
Sosyal güvenlik kurumları (social security institutions) 533
Sosyal güvenlik kurumu bütçesi (social security institution budget) 534
Sosyal sorumluluk (social liability) 534
Sovtaj Bedeli (salvage value) 534
Sözleşme teminatı (contract guarantee) 535
Sözleşmeli personel (contracted servant) 535
Spesifik tarife (specific tariff) 535
Spesifik vergi (specific tax) 536
Sponsorluk harcaması (sponsorship spending) 536
Stagflasyon (stagflation) 536
Sterilizasyon (sterilization) 537
Stok değer düşüklüğü karşılığı (provision for inventory impairment) 537
Stratejik plan (strategic plan) 537
Stratejik yatırım (strategic investment) 538
Su tesisleri harcamalarına katılma payı (share of participation in spending water plants) 539
Subjektif vergi yükü (subjective tax burden) 539
Suç geliri (proceeds of crime) 539
Suç geliri aklama suçu (money laundering) 539
Suçtan kaynaklanan malvarlığı değeri (the value of assets arising from crime) 540
Sukuk (sukuk) 540
Sürekli işçi (permanent worker) 540
Sürekli yükümlülük (continuous liability) 540
Süreksiz yükümlülük (discontinuous liability) 541
Swap (swap) 541
Ş
Şahıs şirketi (sole proprietorship) 542
Şans oyunları vergisi (gambling tax) 542
Şans oyunları vergisi beyannamesi (gambling tax return) 542
Şartlı bağış ve yardım karşılığı ödenek (appropriation for conditional donations and
grants) 543
Şeklî vergi hukuku (procedural tax law) 543
Şerefiye (betterment) 543
Şikâyet (complaint) 544
Şüpheli alacak (doubtful trade receivables) 544
Şüpheli işlem bildirimi (reporting of suspicious transactions) 544
T
Taahhüt dosyası (commitment file) 546
Tabii afetler sebebiyle terkin (deletion due to disaster) 546
Tacir (trader) 546
Tahakkuk esası (accural basis) 547
Tahakkuk zamanaşımı (lapse of time of accural) 547
Tahakkuktan vazgeçme (accurals renounced) 548
Tahakkuku tahsile bağlı vergi (taxes whose accruals depend on collection) 548
Tahrire göre vergi tarhı (written tax assessment) 548
Tahsil (collection) 549
Tahsil dairesi (revenue collection office) 549
Tahsil edilemeyeceği anlaşılan
amme alacağı (public receivables apparently unable to collect) 549
Tahsil edilemeyen amme alacağı (public receivables unable to collect) 550
Tahsil imkânsızlığı sebebiyle terkin (deletion due to inability to collect) 550
Tahsil zamanaşımı (lapse of time of collection) 550
Takas suretiyle tahsilat (collection via swap) 551
Takasbank (takasbank) 551
Takdir esası (basis of appreciation) 551
Takdir komisyonu (commission of appreciation) 552
Takibat gideri (follow up expense) 552
Taksflasyon (taxflation) 552
Tam açıklama (full explanation) 553
Tam bölünme (full division) 553
Tam ekonomik kayıtdışılık (complete economic informality) 554
Tam ekonomik kayıtlılık (complete economic formality) 554
Tam inceleme (full inspection) 554
Tam istisna (full exception) 554
Tam kamusal mal/hizmet (full public goods / service) 555
Tam KDV tevkifatı (full VAT withholding) 555
Tam mükellef kurum (unlimited liable corporate taxpayers) 556
Tam mükellefiyet (unlimited liability to tax) 556
Tamamlayıcı ödenek (complementary appropriation) 556
Tamamlayıcı parça (integral part) 557
Tap yöntemi (tap method) 557
Tarafsızlık ve belgelendirme (impartiality and certification) 557
Tarhiyat Öncesi Uzlaşma (pre–assessment conciliation) 557
Tarhiyat öncesi uzlaşma komisyonu (pre–assessment commission of conciliation) 558
Tarhiyat sonrası uzlaşma (post–assessment conciliation) 559
Tarhiyat sonrası uzlaşma komisyonu (post–assessment commission of conciliation) 560
Tarihi (subjektif) yorum (historical (subjective) interpretation) 562
Tasarım harcaması (design expenditure) 562
Tasarruf açığı (saving deficit) 562
Tasarruf değeri (possession value) 563
Tasarruf iptal davası (cancellation sue of ownership) 563
Tasarruf mevduatı sigorta fonu (the deposit insurance fund) 564
Tasarruf mevduatı ve katılım fonu
sigortası (the deposit and participation fund insurance) 564
Tasdik (confirmation) 564
Tasfiye beyannamesi (liquidation declaration) 566
Tasfiye dönemi (liquidation period) 566
Tasfiye kârı (liquidation profit) 567
Tasfiye zamanaşımı (liquidation lapse of time) 568
Tashih harcı (revision fee) 568
Taşınmaz ihyası (improvement of real estate) 568
Taşınmaz tahsisi (allocation of immovables) 568
Tatil günlerinde çalışma ruhsatı harcı (working license fee on holidays) 568
Tebliğ (notification) 568
Tecil (deferment) 569
Teferruat (appurtenance) 570
Teferruğ (deed transfer of the real estate) 570
Tek düzen hesap planı (üniform chart of accounts) 570
Tek hazine kurumlar hesabı (single treasury institutions account) 571
Tekafül (islamic insurance) 572
Tekerrür (recurrence) 572
Teklif (tender) 572
Teklif mahalli (authorized assesment location) 573
Teknik şartname (technical specifications) 573
Teknogirişim sermayesi desteği (techno venture capital support) 573
Telafi edici bütçe (compensatory budget) 574
Telif kazancı (copyright earnings) 574
Telif kazançları istisnası (copyright earnings exception) 574
Tellallık harcı (brokerage fee) 575
Teminat mektubu (letter of guarantee) 576
Temyiz (appeal) 576
Tercihli vergi rejimi (preferential tax regime) 577
Terkin (deletion) 578
Ters repo (reverse repurchase agreement) 579
Tersine artan oranlı vergileme (reversed progressive taxation) 580
Teslim (delivery) 580
Teşebbüs ve mülkiyet geliri (enterprise and property income) 580
Teşvik belgesi (incentive certificate) 581
Teverruk (tawarruq) 581
Tevkifat (taxation at source) 582
Tevsi yatırım (extension investment) 582
Teyit (check) 582
Ticaret şirketi (trading company) 582
Ticari gayri maddi haklar (commercial intangible rights) 582
Ticari işletme (commercial company) 582
Ticari kâr (commercial profit). 583
Tobin vergisi (Tobin tax) 583
Toplam vergi yükü (total tax burden) 583
Toplu konut fonu (mass housing fund) 583
Toplu yoklama (collective inspection) 584
Toptancı hali resmi (wholesale market fee) 585
Torba bütçe (bag budget) 585
Torba kanun (bag law) 585
Trafik sigorta payları (traffic insurance shares) 586
Trampa (barter) 586
Trampa yolu ile kamulaştırma (expropriation by barter) 587
Transfer fiyatlandırması (transfer pricing) 588
Transfer fiyatlandırması yolu ile örtülü
kazanç dağıtımı (hidden profit distribution through transfer
pricing) 588
Transfer harcaması çarpanı (transfer expenditure multiplier) 589
TRT payı (TRT–Turkish Radio and Television Corporation–share) 589
Turizm payı (tourism share) 590
Tutarlılık (consistency) 591
Tükenme payı (depletion) 591
Türev ürün (derivative product) 591
Türkiye finansal raporlama standartları (Turkish financial reporting standarts) 591
Türkiye muhasebe standartları (Turkish accounting standarts) 591
Türkiye varlık fonu (Turkey wealth fund) 592
Tütün fonu (tobacco fund) 593
Tüzel kişi tacir (trader of legal entity) 594
U
Ulusal ekonomi (national economy) 595
Uluslararası ihale (international procurement) 595
Uluslararası vergi hukuku (international tax law) 596
Usulsüzlük (irregularities) 596
Uyarılmış çarpan (stimulated coeffient) 597
Uyarılmış yatırım (stimulated investment) 597
Uygulama projesi (application project) 597
Uygun devlet desteği (appropriate government supports) 597
Uygun görülebilir devlet destekleri (acceptable government supports) 598
Uygun olmayan devlet desteği (non–appropriate government support) 598
Uygunluk denetimi (compliance audit) 598
Uyumlu mükellef vergi indirimi (compliant taxpayer tax deduction) 598
Uyuşmazlık kararı (dispute decision) 599
Uzlaşma (tax compromise) 599
Uzlaşma temin edilememesi (failure to reach comprimise) 601
Uzlaşma vaki olmaması (lack of comprimise) 601
Ü
Ücret (wage) 602
Ücret garanti fonu (wage guarantee fund) 602
Üçüz açık (triplets deficit) 603
Ülke bazlı raporlama (country–by–country reporting) 603
Üniter vergi sistemi (unitary tax system) 604
Üretim yöntemi ile GSYH (GDP by production method) 604
Ürün çeşitlendirme yatırımı (product diversification investment) 605
Üst yönetici (top manager) 605
V
Vadesi geçmiş borç belgesi (overdue debt document) 606
Vakıf muafiyeti (foundation exemption) 606
Varış ilkesi (destination principle) 607
Varlık barışı (wealth amnesty) 607
Varlık finansmanı fonu (asset financing fund) 608
Vasıtalı tebliğ (notification via intermediaries) 608
Vatandaş bütçe rehberi (citizen budget guide) 608
Vazgeçilen gelir yöntemi (revenue forgone) 609
Veraset (inheritance) 609
Veraset ilamı (certificate of inheritance) 609
Veraset ve intikal vergisi beyannamesi (inheritance and gift tax return) 609
Vergi (tax) 610
Vergi affı (tax amnesty) 610
Vergi alanı (tax area) 610
Vergi arbitrajı (tax arbitrage) 611
Vergi artış oranı (tax increase rate) 611
Vergi benzeri gelir (tax–like revenue) 611
Vergi beyannamesi (tax return) 611
Vergi bilgi değişim anlaşması (tax information exchange agreement) 612
Vergi borçlarına ilişiksiz belgesi (unrelated document to tax liabilities) 612
Vergi bürokrasisi (tax bureaucracy) 613
Vergi cenneti (tax haven) 613
Vergi ceza hukuku (tax criminal law) 614
Vergi cüzdanı (tax card) 614
Vergi çarpanı (tax multiplier) 614
Vergi çengeli (tax hook) 614
Vergi daireleri koordinasyon
uzlaşma komisyonu (commisison of conciliation of tax offices
coordination) 615
Vergi dairesi (tax office) 615
Vergi dairesi uzlaşma komisyonu (tax office commission of conciliation) 616
Vergi danışma komisyonu (tax advisory commisson) 616
Vergi davası (tax case) 616
Vergi değeri (tax value) 617
Vergi dışı normal gelirler (non– tax normal revenues) 617
Vergi ehliyeti (capacity to tax transcations) 618
Vergi erozyonu (tax erosion) 619
Vergi ertelemesi (tax postponing) 619
Vergi esnekliği (tax flexibility) 619
Vergi eşiği (tax threshold) 620
Vergi fiyatı (tax price) 620
Vergi gayreti (tax effort) 620
Vergi grevi (tax strike) 621
Vergi güvenlik mekanizmaları (security mecanisms in tax) 621
Vergi harcaması (tax expenditures) 622
Vergi hatası (tax error) 623
Vergi hukukunda yorum (interpretation in tax law) 623
Vergi icra hukuku (tax enforcement law) 623
Vergi ihbarnamesi (tax notification) 623
Vergi ilişiksiz belgesi (unrelated document to inheritance tax) 624
Vergi inceleme raporu (tax inspection report) 624
Vergi incelemesi (tax inspection) 625
Vergi incelemesi yapmaya yetkililer (authorities to conduct tax investigations) 626
Vergi indirim oranı (tax deduction rate) 626
Vergi indirimi (tax deduction) 626
Vergi istisnası (tax exception) 626
Vergi kaçakçılığı (tax evation with liberty binding punishment) 627
Vergi kaçırma (tax evasion) 627
Vergi kaldıracı (tax leverage) 628
Vergi kalkanı (tax shield) 628
Vergi kapasitesi (tax capacity) 628
Vergi karnesi (tax card) 629
Vergi kesenlerin sorumluluğu (responsibility of tax withholders) 629
Vergi kimlik numarası (tax identification number) 630
Vergi konseyi (tax council) 631
Vergi kredisi sistemi (tax credit system) 631
Vergi levhası (tax plate) 632
Vergi mahkemeleri (tax courts) 633
Vergi mahremiyeti (tax privacy) 633
Vergi maliyeti (tax cost) 634
Vergi miktarında hata (error on tax amount) 635
Vergi muafiyeti (tax exemption) 636
Vergi mükellefi (taxpayer) 636
Vergi planlaması (tax planning) 636
Vergi politikası (tax policy) 637
Vergi rekabeti (tax competiton) 637
Vergi sığınağı (tax shelter) 638
Vergi sınırı (tax limit) 638
Vergi sicili (tax registry) 638
Vergi sorumlusu (liable person) 638
Vergi stopajı (witholding tax) 639
Vergi suçu (tax crime) 639
Vergi sürgünü (tax exile) 640
Vergi tahakkuku (tax payability) 640
Vergi takozu (tax wedge) 640
Vergi tarhı (tax assessment) 641
Vergi tarifesi (tax scale) 641
Vergi tatili (tax holiday) 641
Vergi tazyiki (tax pressure) 642
Vergi teminatı (tax security) 642
Vergi usul hukuku (tax procedural law) 642
Vergi uyumlaştırılması (harmonization of tax) 643
Vergi vurgusu (emphasis effect of tax) 643
Vergi yansıması (tax incidence) 643
Vergi yapılandırması (tax amnesty/structuring) 644
Vergi yargılama hukuku (tax jurisdiction law) 645
Vergi yükü (tax burden) 645
Vergi ziyaı (tax loss) 645
Vergi ziyaı cezası (tax loss fine) 646
Vergi, resim, harç istisnası belgesi (tax, levies, charges exception certificate) 647
Vergide adalet ilkesi (principle of fairness) 647
Vergide etkinlik ilkesi (principle of efficiency) 647
Vergide kesinlik ilkesi (principle of certainty) 647
Vergide kolaylık ilkesi (principle of convenience) 647
Vergiden indirim (tax deduction) 648
Vergiden indirim sistemi (tax deduction system) 648
Vergiden kaçınma (tax avoidince) 648
Vergiden muaf esnaf (tax– exempt tradesman) 649
Vergilemede tahakkuk esası (accrual basis in taxation) 649
Vergilemede tahsil esası (collection basis in taxation) 650
Vergilendirme/muafiyet döneminde hata (error in taxation/exemption period) 650
Verginin amortismanı (tax depreciation) 650
Verginin enflasyonu (tax inflation) 650
Verginin geriye doğru yansıması (backward shifting of a tax) 651
Verginin idarece tarhı (administrational tax assesment) 651
Verginin ileriye doğru yansıması (forward shifting of a tax) 651
Verginin kapitalizasyonu (tax capitalisation) 652
Verginin karar etkisi (decision effect of tax) 652
Verginin meşruiyeti (legitimacy of the tax) 652
Verginin piramitleşmesi (tax pyramiding) 653
Verginin telafisi (compensation for tax) 653
Verginin uzunluk farkı (the length difference of tax) 654
Verginin vergilendirilmesi (taxation of tax) 654
Verginin yasallığı ilkesi (the principle of tax legality) 654
Verginin yerleşmesi (settlement of tax) 655
Verginin yükseklik farkı (height difference of tax) 655
Verginin konusu (subject of tax) 655
Vergiyi doğuran olay (taxable event) 656
Voli mahalleri (fishing grounds) 656
Wagner kanunu (Wagner’s law) 656
Y
Yabancı fonlar (foreign funds) 657
Yabancı ulaştırma kurumlarında kazanç (earnings in foreign transport institutions) 657
Yaklaşık maliyet (estimated cost) 658
Yangın sigortası vergisi (fire insurance tax) 658
Yanılma (mistake) 659
Yapım (works) 659
Yapım müteahhidi (works contractor) 659
Yapısal bütçe dengesi (structural budget balance) 660
Yap–işlet modeli (build–operate model) 660
Yap–işlet–devret modeli (YİD) (build–operate–transfer model) 660
Yap–kirala–devret modeli (build–lease–transfer model) 660
Yardımcı kaynak (auxiliary source) 661
Yargılanmanın yenilenmesi (retrial) 661
Yargısal yorum (judicial interpretation) 662
Yarı ekonomik kayıtlılık (semi–economic registration) 663
Yarı kamusal mal (semi public goods) 663
Yasak alternatif teklif (prohibited alternative tender) 663
Yasaklılık teyidi (prohibition check) 664
Yasama yorumu (legislative interpretation) 664
Yatırım çarpanı (investment multiplier) 665
Yatırım genelgesi (investment circular) 665
Yatırım indirimi (investment dedcuction) 665
Yatırım programı hazırlama rehberi (investment program preparation guide) 666
Yatırım ve finansman program (investment and financing program) 666
Yatırıma katkı oranı (contribution rate to investment) 666
Yatırımları hızlandırma ödeneği (investments acceleration appropriation) 667
Yedek ödenek (reverse appropriation) 667
Yeminli malî müşavir (sworn fiscal advisor) 667
Yeni nesil ödeme kaydedici cihaz (new generation payment recorder device) 670
Yeniden değerleme (revaluation) 670
Yeniden değerleme oranı (revaluation rate) 671
Yeniden satış fiyatı yöntemi (resale price method) 672
Yenileme fonu (renewal fund) 672
Yerel asgari tamamlayıcı kurumlar
vergisi (domestic minimum top–up tax) 673
Yerli istekli (domestic tenderer) 673
Yerli malı (domestic goods) 675
Yeşil defter (green book) 675
Yeşil tahvil (green bond) 675
Yetkisiz tahsil/ödeme (unauthorized collection and payment) 676
Yevmiye defteri (daybook) 676
Yıllık beyanname (annual tax return) 676
Yıllık ekonomik rapor (annual economic report) 677
Yıllık gelir vergisi beyannamesi (annual revenue tax return) 677
Yıllık ilkesi (annual principle) 677
YİD (BOT–build–operate–transfer model) 678
Yoklama (inspection) 678
Yol harcamalarına katılma payı (contribution to road expenditures) 678
Yönetim dönemi yöntemi (management period method) 679
Yurtdışı çıkış harcı (overseas exit fee) 679
Yurtdışı geçici görev yolluğu (overseas temporary duty payment) 679
Yurtdışı iştirak kazancı (earnings from foreign participation shares) 680
Yurtdışı iştirak kazançları istisnası (exception for earnings from foreign participation
shares) 680
Yurtdışı sermaye transferi (foreign capital transfer) 681
Yurtdışı sürekli görev yolluğu (overseas permanent duty payment) 681
Yurtiçi geçici görev yolluğu (domestic temporary duty payment) 681
Yurtiçi sürekli görev yolluğu (domestic permanent duty payment) 681
Yüklenici (contractor) 682
Yükümlülük göstergesi (liability indicator) 682
Z
Zaman damgası (time stamp) 683
Zamanaşımı (lapse of time) 683
Zamanaşımının durması (halt of lapse of time) 683
Zamanaşımının kesilmesi (stopping of lapse of time) 684
Zararlı tercihli vergi rejimi (harmful preferential tax regime) 684
Zararlı vergi rekabeti (harmful tax competition) 685
Zeyilname (addendum) 686
Zirai faaliyet (agricultural activity) 686
Zirai kazanç (agricultural income) 687
Z raporu (Z report) 687 |